Governo brasileiro comete erros bizarros na tradução da entrevista de Bolsonaro em Davos

A entrevista concedida por Jair Bolsonaro em Davos foi traduzida para o inglês pelo governo brasileiro.

Erros grotescos foram cometidos. Aparentemente, quiseram economizar com um profissional de tradução e utilizaram o Google Tradutor.

Por exemplo, “voltem a florescer” foi traduzido como “come back to bloom”. O correto seria “bloom again”.

Assista ao vídeo:

Larissa Bernardes

Jornalista formada pela Pontifícia Universidade Católica de São Paulo.

Disqus Comments Loading...
Share
Published by
Larissa Bernardes

Recent Posts

Deputada ligada Michelle Bolsonaro está internada em estado grave na UTI

A deputada federal Amália Barros (PL-MT) está enfrentando complicações de saúde após a cirurgia para…

27 minutos ago

Aeroporto de Porto Alegre fecha por tempo indeterminado e voos são cancelados

O Aeroporto Internacional Salgado Filho, situado em Porto Alegre, foi fechado na noite desta sexta-feira…

50 minutos ago

Ex-participante de “A Grande Conquista” diz que passou fome no reality da Record

Após ser eliminada de A Grande Conquista na quinta-feira (2), Preta Praiana disse que passou…

1 hora ago

VÍDEO: Pastor que beijou filha já montou grupo para atacar ritual de umbanda

O pastor Lucinho Barreto, da Igreja Batista da Lagoinha, teve um novo vídeo viralizado. Após…

2 horas ago

Suspensa por doping, Tandara pode ter pena aumentada após participar de torneio

A jogadora de vôlei Tandara Caixeta, de 35 anos, pode ter a suspensão por doping…

2 horas ago

Fernanda Paes Leme revela depressão durante gravidez: ‘Muitos choros de tristeza’

A atriz Fernanda Paes Leme revelou nesta sexta-feira (3) que passou por momentos de “muitos…

2 horas ago