POR CHARLES NISZ
Mais uma gafe internacional do presidente Jair Bolsonaro: o mandatário brasileiro errou o pronome de tratamento a ser usado para se dirigir à Rainha Elizabeth.
Ao agradecer uma mensagem oficial enviada pelo governo britânico, Bolsonaro retuitou um post da Família Real: “Thank you for the words, Queen. God bless Brazil and the United Kingdom / Obrigado pelas palavras, Rainha. Deus abençoe o Brasil e o Reino Unido”.
Porém o tratamento dedicado a Elizabeth deveria ser “Your Majesty” (“Sua Majestade”) ou “Your Highness” (“Sua Alteza”).
O erro foi notado por muitos usuários do Twitter e virou motivo de chacota na rede social aqui e no exterior.
Não é o primeiro mico dos Bolsonaros em outros idiomas.
Ainda nesta semana, Eduardo quis corrigir a manchete de uma matéria do jornal El Pais, traduzida para sua edição brasileira. A própria autora explicou que era um falso cognato.
Já durante sua participação no Fórum Econômico Mundial em Davos, Suíça, a coletiva do presidente foi traduzida para o inglês e continha diversos erros de construção gramatical, conforme noticiado aqui no DCM.