Eduardo “inventa” palavra e mostra que desaprendeu a falar português; entenda

Após mais de sete meses morando nos Estados Unidos, onde está atuando para prejudicar o Brasil, o deputado fugitivo Eduardo Bolsonaro (PL-SP) parece ter se esquecido de como falar o idioma português. Em publicação no X, na noite desta terça-feira (14), ele inventou (por falta de repertório) um novo anglicismo ao reclamar da “ditadura” exercida por seu algoz, o ministro do STF Alexandre de Moraes.
“Minha esposa Heloísa e eu estamos há meses com nossas contas bancárias bloqueadas. Como faríamos para sustentar nossa filha de 5 anos e filho de 2 anos de idade? Este era o plano de Moraes, que eu bypassei e sigo enfrentando. Meus filhos não merecem viver numa ditadura”, afirmou o filho do ex-presidente Jair Bolsonaro (PL). O verbo “bypass” pode ser traduzido como “passar por cima”.
Minha esposa Heloísa e eu estamos há meses com nossas contas bancárias bloqueadas.
Como faríamos para sustentar nossa filha de 5 anos e filho de 2 anos de idade? Este era o plano de Moraes, que eu bypassei e sigo enfrentando.
Meus filhos não merecem viver numa ditadura. pic.twitter.com/aOss2LZWwD
— Eduardo Bolsonaro🇧🇷 (@BolsonaroSP) October 14, 2025
Essa é só mais uma demonstração do semi-analfabetismo do deputado. Há menos de um mês, ele virou piada ao cometer um erro crasso de escrita.
Ao alegar que pretendia pacificar o Brasil por meio da anistia ao seu pai, Eduardo escreveu que os brasileiros estão “de saco cheio de acordos ‘mau feitos‘”. O certo, no entanto, seria a expressão “mal feito” ou “malfeito”, que podem indicar contextos diferentes, mas as duas são escritas com “L” no lugar do “U”.
Eu quero pacificar o Brasil.
As pessoas estão de saco cheio de acordos mau feitos.— Eduardo Bolsonaro🇧🇷 (@BolsonaroSP) September 22, 2025
