Governo brasileiro comete erros bizarros na tradução da entrevista de Bolsonaro em Davos
A entrevista concedida por Jair Bolsonaro em Davos foi traduzida para o inglês pelo governo brasileiro.
Erros grotescos foram cometidos. Aparentemente, quiseram economizar com um profissional de tradução e utilizaram o Google Tradutor.
Por exemplo, “voltem a florescer” foi traduzido como “come back to bloom”. O correto seria “bloom again”.
Assista ao vídeo:
Chegada do presidente @jairbolsonaro em Davos, Suíça. pic.twitter.com/bqlpkp1J2Y
— Terça Livre TV (Oficial) (@terca_livre) January 21, 2019